more than words
/
羊文学
히츠지분가쿠
彼が言った言葉、何度も思い返して
카레가 잇타 코토바, 난도모 오모이 카에시테
그가 했던 말, 몇 번이고 되새기면서
上手く返事できたか? グルグルグルする
우마쿠 헨지데키타카? 구루구루구루스루
잘 대답됐을까? 계속 빙글빙글 맴돌아
いつからか正解を選ぶのが楽になって
이츠카라카 세-카이오 에라부노가 라쿠니 낫테
언제부턴가 정답을 고르는게 편해져서
本音言う無邪気なペース 適当に誤魔化している
혼네유우 무쟈키나페-스 테키토-니 고마카시테이루
진심을 말하는 순진한 페이스를 적당히 얼버무리고 있어
だって、どうだっていいって笑っても
닷테 도우닷테 이잇테 와랏테모
왜냐하면 아무래도 상관없다고 웃어도
まだ自分のことを愛したいんだってもがいているんでしょう?
마다 지분노 코토오 아이시타인닷테 모가이테룬데쇼-?
아직 내 자신을 사랑하고 싶다고 발버둥치고 있잖아?
きっと間違いだらけのストーリー
킷토 마치가이다라케노 스토-리-
분명 실수투성이인 스토리
溺れそうな夜も一人じゃないから
오보레소우나 요루모 히토리쟈나이카라
물에 빠져버릴 것 같은 밤도 혼자가 아니니까
Just be by your side
그저 너의 곁에 있을게
And give you more than words
그리고 말보다 더 많은 걸 줄게
Give you more than words
말보다 더 많은 걸 줄게
書きかけのメール 振り出しに戻して
카키카케노 메-루 후리다시니 모도시테
쓰다 만 메일을 다시 처음으로 되돌리고
決めきれない自分にグルグルグルする
키메키레나이 지분니 구루구루구루스루
결정하지 못하는 자신에게 짜증이 나
分からないことが多すぎる世界じゃ
와카라나이 코토가 오오스기루 세카이쟈
모르는 것이 너무나도 많은 세계에는
賢いふりをしても傷ついたりする
카시코이 후리오 시테모 키즈츠이타리 스루
똑똑한 척을 해도 상처를 입기도 해
いつからか失敗を避けるのにむきになって
이츠카라카 싯파이오 사케루노니 무키니 낫테
언제부턴가 실패를 피하는 데에 급급해져서
本当に欲しいもの諦めて何がしたいか
혼토-니 호시이모노 아키라메테 나니가 시타이카
정말로 원하는 것을 포기하고 무엇을 하고 싶은지
見えなくて見過ごして絶望だけ得意になって
미에나쿠테 미스고시테 제츠보-다케 토쿠이니 낫테
보이지 않아 놓쳐버리고 절망하는 것만 특기가 됐어
それをもう手遅れと決めるにはちょっと早いね
소레오 모- 테오쿠레토 키메루니와 춋토 하야이네
그걸 이미 늦었다고 단정 짓기에는 조금 이르잖아
だって、どうしようもないときでも
닷테 도-시오모나이 토키데모
왜냐하면 어쩔 수 없을 때라도
まだ自分のことを信じたいんだって、 気づいているんでしょう?
마다 지분노 코토오 신지타인닷테, 키즈이테룬데쇼-?
아직도 자신을 믿고 싶다는 걸, 알아차렸잖아?
きっと 同じような痛みを
킷토 오나지요-나 이타미오
분명 똑같은 아픔을
辿ってく夜がきみにもあるなら
타돗테쿠 요루가 키미니모 아루나라
되짚어갈 밤이 너에게도 있다면
Just be by your side
그저 너의 곁에 있을께
And give you more than words
그리고 말보다 더 많은 걸 줄게
Give you more than words
말보다 더 많은 걸 줄게
I get it now get it now yeah
난 이제 알았어
Get it now get it now
이제 알았어
この先は何一つ譲れない全力で (I get it now get it now)
코노 사키와 나니 히토츠 유즈레나이 젠료쿠데 (I get it now get it now)
이 앞으로는 무엇 하나 양보할 수 없어 전력으로 (I get it now get it now)
どんな暗間だって照らすライト
돈나 쿠라야미닷테 테라스 라이토
어떤 어둠이라도 비추는 불빛인
あなたがいること
아나타가 이루 코토
당신이 있다는 걸
転んで泥だらけも仕方ないやめらんない (I get it now get it now)
코론데 도로다라케모 시카타나이 야메란나이 (I get it now get it now)
넘어져서 진흙투성이가 되어도 어쩔 수 없어 그만둘 수 없어 (I get it now get it now)
損得見てちゃ何も生まれない
손토쿠 미테챠 나니모 우마레나이
손득을 봐서는 아무 것도 생겨나지 않아
まだまだ We can head to freedom
마다마다 We can head to freedom
아직 We can head to freedom
いつもただ瞬間に賭けてたい
이츠모 타다 슌칸니 카케테타이
언제나 그저 그 순간에 걸고 싶어
言い訳はもういらない Live only once
이이와케와 모-이라나이 Live only once
변명은 이제 필요 없어 Live only once
踊り出せミュージックは止まらない
오도리다세 뮤-지쿠와 토마라나이
춤을 춰, 음악은 멈추지 않아
何にも怖くないわ
나니모 코와쿠나이와
아무것도 두렵지 않아
Give you more than words
말보다 더 많은 걸 줄게